Conceição Evaristo e Albertino Bragança em diálogo
na União Nacional de Escritores e Artistas São-tomenses - UNEAS.
|
As comemorações das nuances de nossa língua!
Primeira semana de eventos realizados pelo CCB-STP e Leitorado Brasileiro em ST&P
Desde o dia 10 de maio, Conceição Evaristo e Rogério Barbosa, escritores brasileiros, estão conosco em São Tomé e Príncipe para comemorarmos o Mês da Língua Portuguesa. As programações foram um sucesso, e tenho a certeza de que os escritores vão embora de ST&P levando uma bagagem bem grande para o Brasil... de saberes!!!
Dentre os assuntos sobre os quais tratamos, houve uma forte ênfase na importância do continente africano para a construção do Brasil (de nossa cultura, de nossa língua, de nossa identidade e de nossa estrutura física também). Falou-se da literatura infanto-juvenil e da importância do livro como um verdadeiro divisor de águas nas vidas de quem lê.
Maximino Carlos, jornalista da TVS, e Conceição Evaristo. |
Além das atividades com os autores brasileiros, tivemos o prazer de ouvir o Sr. Albertino Bragança (na Casa da Cultura), contista e romancista são-tomense, que proferiu palestra acerca das interferências das línguas crioulas no português falado em São Tomé e Príncipe. Enfatizou-se, neste ponto, a importância do reconhecimento da legitimidade de todas as variantes do português falado pelo mundo afora (variantes africanas, variante brasileira, variante portuguesa, variantes no oriente...), a importância e a urgência de se descrever o português falado em São Tomé e Príncipe e de se mudar o status quo ainda preservado desde eras coloniais. Para tanto, debateu-se a necessidade de investimento em pesquisas linguísticas de estudiosos são-tomenses para a elaboração de um documento que vá ao encontro das verdadeiras necessidades do país.
Agradeço ao poeta Luís Vaz de Camões por ter “fundamentado” a nossa língua na grande obra Os Lusíadas e por, depois da aventura na escrita, a língua passasse pela aventura das viagens, das culturas e dos contatos com tantos povos diferentes que a modificaram, enriqueceram, eternizaram. Por isso, repito palavras de Saramago: não existe uma língua portuguesa, mas línguas em português.
O Primeiro Secretário da Embaixada do Brasil
Maurício Martins do Carmo,
Conceição Evaristo e Rogério Andrade Barbosa -
Sala de Leitura Cecília Meirelles
|
E por causa dessa variedade de “sabores” que a língua assume em cada lugar que aporta, comemoramo-la: valorizamos os seus novos cantares, damos vida aos seus sotaques, às suas cores, aos seus jeitos...
Compreender que as línguas mudam com o tempo (e que ricas mudanças por que ela passa!) é o ponto fulcral para compreendermos as culturas que a assumiram como sua. A língua portuguesa é, hoje, de São Tomé e Príncipe e do Brasil, é de Moçambique e de Angola, de Cabo Verde e de Portugal, do Timor-Leste e de Goa e de Macau, é da Guiné-Bissau (perdoem-me a má rima)...
Conceição, Rogério e Naduska. |
Nossos povos são gratos por podermos compartilhar o mês da língua e das culturas de línguas em português!
Preciso agradecer à Leila Quaresma, diretora do Centro Cultural Brasil-São Tomé e Príncipe e ao Secretário Maurício do Carmo que, há quase um ano, vêm trabalhando arduamente e incansavelmente para que esses eventos acontecessem. As fotos estão muito belas, mas leiam a mensagem por trás delas: trabalho, muito trabalho. O Leitorado Brasileiro rende-lhes reverências!
Nenhum comentário:
Postar um comentário